{"id":29136,"date":"2022-08-28T09:30:02","date_gmt":"2022-08-28T07:30:02","guid":{"rendered":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/?p=29136"},"modified":"2022-08-28T09:30:02","modified_gmt":"2022-08-28T07:30:02","slug":"lecturas-manediting-katherine-mansfield-diarista-maria-jose-santacreu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/?p=29136","title":{"rendered":"Lecturas &#8211; Manediting. Katherine Mansfield, diarista. [Mar\u00eda Jos\u00e9 Santacreu]"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#080000\"><strong>Una nueva edici\u00f3n de los Diarios de la escritora neozelandesa vuelve a poner sobre la mesa el problema de las purgas y las manipulaciones de las que hist\u00f3ricamente han sido objeto los diarios y las cartas de las escritoras de los siglos XIX y XX por parte de \u00ablos hombres de la familia\u00bb.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#080000\"><strong><a href=\"https:\/\/brecha.com.uy\/\">Brecha<\/a>, 26-8-2022<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#080000\"><strong><a href=\"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/\">Correspondencia de Prensa<\/a>, 28-8-2022<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Katherine Mansfield muri\u00f3 de tuberculosis en 1923. En los 34 a\u00f1os que pudo vivir, escribi\u00f3 algunos de los mejores cuentos en lengua inglesa y hoy es considerada una de las m\u00e1s importantes cuentistas del Modernismo europeo. Esto no siempre fue as\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Tras su muerte y la publicaci\u00f3n de su diario y sus cartas, hubo un desmedido inter\u00e9s por su vida y personalidad, que llev\u00f3 a la construcci\u00f3n de una figura falsamente et\u00e9rea y m\u00edstica a la que su esposo John Middleton Murry contribuy\u00f3 en gran medida. Curiosamente, esta operaci\u00f3n en torno a la figura de Mansfield comenz\u00f3 en Francia, donde hasta entonces su obra de ficci\u00f3n era desconocida. Y es que gracias a la intermediaci\u00f3n de Murry se impuso la idea de que, en esencia, est\u00e1bamos frente a una escritora espiritual que lo que buscaba eran las profundas verdades que le daban sentido a la vida, cuando la vida y obra de Mansfield eran mucho m\u00e1s complejas, interesantes e inusuales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Si bien ha pasado casi un siglo, no hemos avanzado mucho en la apreciaci\u00f3n de Mansfield y todav\u00eda queda mucho camino por recorrer, aunque la existencia de los llamados Katherine Mansfield Studies, en la Universidad de Edimburgo, han aportado lo suyo a favor de una apreciaci\u00f3n m\u00e1s justa y equilibrada de esta autora tan extraordinaria, imposible de ser reducida a dos o tres facetas cuidadosamente escogidas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">La publicaci\u00f3n del <em>Diario de Mansfield<\/em> en espa\u00f1ol tiene una larga historia de ediciones. La primera seguramente haya sido la de Librer\u00eda Mediterr\u00e1nea, editada en Barcelona en 1940, a la que le siguieron la de Jos\u00e9 Jan\u00e9s de 1947 y la de Plaza &amp; Jan\u00e9s en 1959, esta \u00faltima en un hermoso volumen de papel biblia que recoge sus obras de ficci\u00f3n, su diario y una selecci\u00f3n de cartas que todav\u00eda puede encontrarse en las librer\u00edas de viejo montevideanas. Luego vinieron las del Centro Editor de Am\u00e9rica Latina (1978) y la de Ediciones del Cotal (1980), a las que siguieron la de Ediciones B (1987), la de Parsifal Ediciones (1994), la de Factor\u00eda Ediciones (1999) y, m\u00e1s tarde, Lumen (2008), Debolsillo (2011), Losada (2014) y, finalmente, Chai Editora, en 2022. Los traductores han sido por lo menos cuatro: Ester de Andreis, cuyo trabajo es el que se usa en la mayor\u00eda de las ediciones tempranas, Antonio Bonanno, que estuvo a cargo de las de 1978 y 2014, Ar\u00e1nzazu Usandizaga, autora de las de 2008 y 2011, y Florencia Parodi, que ha producido la de 2022.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">La cantidad de ediciones y traducciones se\u00f1alan, indudablemente, m\u00e1s de 80 a\u00f1os de un inter\u00e9s lector sostenido. Sin embargo, todav\u00eda los hispanohablantes permanecemos a oscuras porque seguimos traduciendo la primera versi\u00f3n del <em>Diario de Mansfield<\/em>, es decir, la de 1927.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Cuando John Murry muri\u00f3, en 1957, la biblioteca Alexander Turnbull de Nueva Zelanda adquiri\u00f3 los cuadernos y manuscritos de Mansfield, que el profesor Ian Gordon revis\u00f3 para publicar una descripci\u00f3n del legado. Lo que encontr\u00f3 fueron cuatro diarios con contenido escaso \u2013de 1914, 1915, 1920 y 1922\u2013 y el resto eran 53 cuadernos que conten\u00edan fragmentos de diversa \u00edndole: ideas para cuentos, conversaciones, escenas sueltas, comentarios sobre lecturas, citas textuales, cartas nunca enviadas, cuentas dom\u00e9sticas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Tambi\u00e9n se encontr\u00f3 con unas 100 p\u00e1ginas sueltas de materiales igualmente heterog\u00e9neos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Fue con el ordenamiento lib\u00e9rrimo de esos materiales que Murry arm\u00f3 primero el Diario, publicado en 1927, y luego el llamado Scrapbook, en 1939. Finalmente, en 1954 public\u00f3 una edici\u00f3n revisada del Diario que, de alguna manera, integraba los dos anteriores y sumaba alg\u00fan material in\u00e9dito. Evidentemente, la pregunta es: \u00bfC\u00f3mo determin\u00f3 Murry qu\u00e9 materiales eran \u00abdiario\u00bb y cu\u00e1les eran \u00abapuntes\u00bb? Esta falta de rigor llev\u00f3 al profesor Gordon a maravillarse con su trabajo de edici\u00f3n \u2013al que describi\u00f3 como \u00abun brillante\u2026 rompecabezas editorial\u00bb\u2013 afirmando que Murry logr\u00f3 crear, a partir de materiales ca\u00f3ticos, un cl\u00e1sico modesto, y pregunt\u00e1ndose si en los diarios de Mansfield as\u00ed publicados no habr\u00eda, m\u00e1s bien, una coautor\u00eda.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"29145\" data-permalink=\"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/?attachment_id=29145\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?fit=697%2C1115&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"697,1115\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Lecturas28008-II-1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?fit=640%2C1024&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?resize=406%2C650&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-29145\" width=\"406\" height=\"650\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?resize=640%2C1024&amp;ssl=1 640w, https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?resize=188%2C300&amp;ssl=1 188w, https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas28008-II-1.jpg?w=697&amp;ssl=1 697w\" sizes=\"auto, (max-width: 406px) 100vw, 406px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Lo cierto es que, si bien el trabajo de Murry con los textos de Mansfield dio como resultado un sostenido ingreso econ\u00f3mico para el editor, tambi\u00e9n lo expuso a un sinn\u00famero de cr\u00edticas. \u00abLo bueno y lo malo estuvieron inextricablemente mezclados en su trabajo sobre los materiales de ella. Transcribi\u00f3, edit\u00f3 y escribi\u00f3 comentarios sin parar, pero en una manera que alent\u00f3 un inter\u00e9s sentimental y a veces falsamente m\u00edstico del talento de Mansfield. No logr\u00f3 mantenerse a s\u00ed mismo fuera de cuadro, abordando el desarrollo del arte de ella siempre en relaci\u00f3n con el desarrollo de los sentimientos de ella hacia \u00e9l. Fue acusado de ganar dinero con su muerte y se puso en contra a muchas personas que antes estaban muy a favor de la obra de Katherine, provocando rechazo al mismo tiempo que la volv\u00eda m\u00e1s conocida. Finalmente, al publicar m\u00e1s y m\u00e1s material de los papeles privados de su esposa, fue inevitable revelar tensiones del matrimonio, y \u00e9l se puso p\u00fablicamente en el papel del marido fallido. Pero peor hubiera sido que dijeran, si lo hubieran sabido, que Murry estaba ignorando las instrucciones de ella de \u201cromper y quemar lo m\u00e1s posible\u201d [\u2026]. A menudo Murry cit\u00f3 (mal) la \u00faltima oraci\u00f3n de la carta de ella, que recibi\u00f3 p\u00f3stumamente, en la que dec\u00eda \u201csiento que ninguna otra pareja de amantes han caminado por la tierra con m\u00e1s alegr\u00eda que nosotros, a pesar de todo\u201d, pero nunca imprimi\u00f3 la carta completa, porque eso implicaba hacer p\u00fablico que ella no quer\u00eda que \u00e9l \u201cmostrara la cocina\u201d de su creaci\u00f3n.\u00bb <sup class='footnote'><a href='https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/?p=29136#fn-29136-1' id='fnref-29136-1' onclick='return fdfootnote_show(29136)'>1<\/a><\/sup><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Pero, alto, tampoco exageremos: Murry no falsific\u00f3 el contenido, no invent\u00f3 nada. Simplemente tom\u00f3 todo el material que ten\u00eda disponible y lo cort\u00f3 y peg\u00f3, omiti\u00f3 algunas cosas e intercal\u00f3 otras, y cre\u00f3 as\u00ed una versi\u00f3n posible de los diarios y borradores de Katherine. Lo cierto es que el producto final no fue estrictamente creado por ella: la conversaci\u00f3n entre fragmentos es toda de Murry. Pero incluso la edici\u00f3n \u00abdefinitiva\u00bb de los Diarios del 54 omit\u00eda mucho material. Es reci\u00e9n en 1997 que se publica <em>The Katherine Mansfield Notebooks: Complete Edition<\/em>, a cargo de Margaret Scott, pero esta versi\u00f3n, que tiene la virtud de ser completa, tiene un defecto: es muy ardua, por ser una transcripci\u00f3n en bruto. Reci\u00e9n en 2016 Gerri Kimber y Claire Davison editaron <em>The Diaries of Katherine Mansfield<\/em>, una edici\u00f3n cr\u00edtica de los diarios y los cuadernos, que forma parte de los <em>Collected Works of Katherine Mansfield<\/em>, publicados por Edinburgh Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Pero tienen raz\u00f3n los lectores. Esta es una explicaci\u00f3n demasiado larga para algo que es, por el momento, irremediable: la \u00fanica versi\u00f3n en espa\u00f1ol de los diarios que tenemos es la de 1927. \u00bfEs tan malo leer lo que tenemos? La respuesta es, obviamente, que no, si uno los lee sabiendo lo que est\u00e1 leyendo, si est\u00e1 al tanto del papel de John Murry y si, al menos, toda la situaci\u00f3n le despierta la curiosidad por saber m\u00e1s. Es raro, sin embargo, que la edici\u00f3n de Chai Editora omita cualquier referencia a esta problem\u00e1tica, a pesar de contar con un pr\u00f3logo a cargo de Cecilia Fanti que, a lo sumo, se atreve a postular un t\u00edmido \u00absi le creemos a John Murry\u00bb. Y no, claro que no le creemos. Pero igual leemos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\">Ser\u00e1 invariable la presencia soberana de la escritora, la de su inteligencia infinita y tambi\u00e9n la de su malicia y sus mil caras. Estar\u00e1n all\u00ed su mirada aguda, su dolor, su po\u00e9tica, su enfermedad. Estar\u00e1n los apuntes para m\u00e1s tarde: descripciones, sensaciones, ideas, siempre originales. Tambi\u00e9n sus lecturas y sus cr\u00edticas, tan l\u00facidas. Estar\u00e1, por fin, su cualidad de ser extraordinaria, en el sentido m\u00e1s literal del t\u00e9rmino: su vida inusual, esa libertad tan fuera de \u00e9poca, tan pionera. Y estar\u00e1, a fin de cuentas, la posibilidad de ver su mente funcionando, en toda su excepcionalidad. Eso sigue siendo un privilegio, por m\u00e1s John Murry que se interponga. O, como escribi\u00f3 Virginia Woolf ante la noticia de su muerte: \u00abEl diario termina con las palabras: \u201cTodo est\u00e1 bien\u201d. Y, dado que muri\u00f3 tres meses despu\u00e9s, es tentador pensar que las palabras representaban alguna conclusi\u00f3n a la que la enfermedad y la intensidad de su propia naturaleza la llevaron a encontrar a una edad en la que la mayor\u00eda de nosotros vagamos entre esas apariencias e impresiones, esas diversiones y sensaciones que nadie hab\u00eda amado m\u00e1s que ella\u00bb. <sup class='footnote'><a href='https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/?p=29136#fn-29136-2' id='fnref-29136-2' onclick='return fdfootnote_show(29136)'>2<\/a><\/sup><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\"><strong><u>Notas<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color wp-block-paragraph\" style=\"color:#070000\"><\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una nueva edici\u00f3n de los Diarios de la escritora neozelandesa vuelve a poner sobre la mesa el problema de las purgas y las manipulaciones de las que hist\u00f3ricamente han sido objeto los diarios y las cartas de las escritoras de los siglos XIX y XX por parte de \u00ablos hombres de la familia\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"author":102520410,"featured_media":29139,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_crdt_document":"","advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[2367],"tags":[703608971,703608238],"class_list":{"0":"post-29136","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","6":"hentry","7":"category-cultura","8":"tag-diario-de-mansfield","9":"tag-virginia-woolf","11":"fallback-thumbnail"},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/correspondenciadeprensa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Lecturas2808.jpg?fit=698%2C388&ssl=1","jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7lt2C-7zW","amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/102520410"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=29136"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29136\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29147,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29136\/revisions\/29147"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/29139"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=29136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=29136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/correspondenciadeprensa.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=29136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}